Possibility
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
Possibility歌词:
[00:02.00]
[00:02.00]词:Naoymt
[00:04.00]
[00:04.00]曲:Naoymt
[00:07.00]
[00:07.00]愛が途絶えてしまう前
[00:11.00]
[00:11.00]最後の時間
[00:15.00]
[00:15.00]We spent good times and we knew each other
[00:20.00]我们度过美好时光,我们了解彼此
[00:20.00]Had this situation changed if we had the possibility
[00:24.00]如果我们有可能,这个处境早就改变了
[00:24.00]Jus talk to me how you think about it
[00:27.00]告诉我你怎么想的
[00:27.00](Why did we say goodbye)
[00:28.00]为什么我们说再见
[00:28.00]笑顔が好きだった
[00:31.00]喜欢你的笑容
[00:31.00]つまらない冗談も好きだった
[00:34.00]就连你无聊的玩笑,也同样的喜欢
[00:34.00]近づく不穏な足音
[00:38.00]脚步如微风般接近
[00:38.00]はじめに気づいたのはどっち
[00:42.00]最初意识到的是谁呢
[00:42.00]何しても四六時中 不安定
[00:45.00]整天无论做什么都心神不定
[00:45.00]溝埋めること放棄した関係
[00:49.00]跨越鸿沟,重新和好
[00:49.00]明日になれば他人だなんて
[00:52.00]也许到了明天,就成为了陌生人
[00:52.00]全て消えてしまえばいい
[00:57.00]全部都消逝了的话,就好了
[00:57.00]未だ揺れる振り子
[00:59.00]还在摇曳的摆球
[00:59.00]最後の望みを辿る糸
[01:02.00]能够让它找寻最后愿望的线
[01:02.00]なぜ途切れてしまうぷつりと
[01:06.00]为何突然之间就断掉了
[01:06.00]こんなの胸が張り裂けそう
[01:09.00]内心是如此的痛苦
[01:09.00]互いのため試行錯誤して得た覚悟
[01:13.00]为了彼此,在之前所犯错误之上有了觉悟
[01:13.00]分かってるけど 迷うんだ
[01:17.00]尽管明白,但却也困惑
[01:17.00]本当にこれで良かったのか
[01:20.00]这样真的好吗
[01:20.00]We mightve had the possibility
[01:25.00]我们可能已经有可能
[01:25.00]手を差し伸べ 頬に触れて
[01:29.00]如今突然之间变的不确定,伸出了双手
[01:29.00]そうすれば体温は一気に 40℃
[01:33.00]触碰你的脸颊,这样做的话,体温都快到40度了
[01:33.00]出会った頃の二人はそんな感じ
[01:36.00]初次相遇时的我们,对于这样的感觉
[01:36.00]でも様変わり
[01:39.00]如今已不再了
[01:39.00]心に潜む毒 中和する言葉は
[01:43.00]潜入进内心的毒
[01:43.00]思い出というフィルター通しても
[01:48.00]即使回忆当初的话语,将其过滤中和掉
[01:48.00]遠く霞んで見当たらないんだ
[01:53.00]也找不到远方的霞光了
[01:53.00]未だ揺れる振り子
[01:55.00]还在摇曳的摆球
[01:55.00]最後の望みを辿る糸
[01:59.00]能够让它找寻最后愿望的线
[01:59.00]なぜ途切れてしまうぷつりと
[02:02.00]为何突然之间就断掉了
[02:02.00]こんなの胸が張り裂けそう
[02:06.00]内心是如此的痛苦
[02:06.00]互いのため試行錯誤して得た覚悟
[02:10.00]为了彼此,在之前所犯错误之上有了觉悟
[02:10.00]分かってるけど 迷うんだ
[02:13.00]尽管明白,但却也困惑
[02:13.00]本当にこれで良かったのか
[02:17.00]这样真的好吗
[02:17.00]We mightve had the possibility
[02:22.00]我们可能已经有可能
[02:22.00]危険な予兆 丁寧に説明できていたら
[02:28.00]如今突然之间变的不确定,危险的表情,如果能诚恳地解释
[02:28.00]些細な誤解とこの結末は回避できたはず
[02:33.00]我们之间细小的误会,就能得以很好的回避
[02:33.00]不透明な態度が致命的
[02:35.00]不明确的态度是致命的
[02:35.00]綺麗な記憶として残したいから
[02:40.00]为了留下美好的回忆
[02:40.00]この選択しかなかったんだと
[02:42.00]只能作出这样的选择
[02:42.00]ねぇ 強く そう思わせて
[02:51.00]嗯,这样能让我们变的坚强
[02:51.00]優しくしないで 惨めじゃない…
[02:56.00]不要如此的温柔,不要悲伤
[02:56.00](Dont cry... Dont cry baby)
[02:56.00]别哭别哭
[02:56.00]If told you that Im nothing without your love
[03:00.00]如果我对你说,没有你的爱,我的存在也没有意义
[03:00.00]あなたじゃなければ意味がない
[03:03.00]如果不是你的话,那么一切已没有意义
[03:03.00]未だ揺れる振り子
[03:06.00]还在摇曳的摆球
[03:06.00]最後の望みを辿る糸
[03:09.00]能够让它找寻最后愿望的线
[03:09.00]なぜ途切れてしまうぷつりと
[03:13.00]为何突然之间就断掉了
[03:13.00]こんなの胸が張り裂けそう
[03:16.00]内心是如此的痛苦
[03:16.00]互いのため試行錯誤して得た覚悟
[03:20.00]为了彼此,在之前所犯错误之上有了觉悟
[03:20.00]分かってるけど 迷うんだ
[03:24.00]尽管明白,但却也困惑
[03:24.00]本当にこれで良かったのか
[03:27.00]这样真的好吗
[03:27.00]We mightve had the possibility
[03:31.00]我们可能已经有可能
[03:31.00]夢見てたんだ
[03:33.00]就连做梦
[03:33.00]ずっと 一緒に
[03:34.00]也是梦见我们一直在一起
[03:34.00]いくつものBirthday重ね
[03:37.00]多少个生日
[03:37.00]壊れないように
[03:39.00]都祈愿美好地度过
[03:39.00]Baby もう叶わないけど
[03:42.00]亲爱的,虽然已经不能为你实现了
[03:42.00]Never gonna change my love
[03:47.00]但是对你的爱,永远不会改变