Old Habits (From Delta Force Game)
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
Old Habits (From Delta Force Game)歌词:
[2.88] TME享有本翻译作品的著作权
[2.88] Lyrics by:Alan Walker/Gunnar Greve/Fredrik Borch Olsen/Mats Lie Skåre/Marcus Arnbekk/sophie simmons/Farruko/Sofía Reyes
[3.98]
[3.98] Composed by:Alan Walker/Gunnar Greve/Fredrik Borch Olsen/Mats Lie Skåre/Marcus Arnbekk/sophie simmons/Farruko/Sofía Reyes
[5.68]
[5.68] Produced by:Alan Walker/Kasper
[13.43]
[13.43] All is said and done
[15.75] 一切已成定局
[15.75] But it was fun
[17.26] 但这充满乐趣
[17.26] Breaking us to pieces
[20.39] 让我们粉身碎骨
[20.39] Tried to hard to stay apart
[23.52] 竭尽全力拼命逃离
[23.52] But we love this feeling
[26.12] 但我们喜欢这种感觉
[26.12] I know Ill see you again
[27.92] 我知道我会与你重逢
[27.92] Ive been telling my friends
[29.29] 我一直在告诉我的朋友
[29.29] That Im quitting this habit
[32.36] 我要改掉这个习惯
[32.36] Vente a mi casa después
[33.77] 趁着夜色 潜入我的地盘
[33.77] Pecamos más de una vez
[35.25] 我们背负着沉重的罪孽
[35.25] De mi cabeza no sales
[38.25] 你萦绕在我的脑海里
[38.25] Well go down in history
[41.34] 我们将会载入史册
[41.34] Worst the world has ever seen
[44.37] 成为有史以来最厉害的人物
[44.37] But wasnt it fun tearing everything up?
[47.64] 将一切彻底摧毁 难道这不是很有趣吗
[47.64] Oh what a mess we made
[50.65] 我们让这世界变得一片狼藉
[50.65] Made some toxic memories
[53.6] 创造令人痛苦不堪的回忆
[53.6] When the nights were young and so were we
[56.73] 夜色尚早 我们正值青春年华
[56.73] But wasnt it fun tearing everything up?
[60.04] 将一切彻底摧毁 难道这不是很有趣吗
[60.04] Oh what a mess we made
[85.43] 我们让这世界变得一片狼藉
[85.43] Fa- rruuu
[88.14]
[88.14] Histórico fue lo que viví
[91.16] 我们的经历已成为传奇
[91.16] El tiempo que pasé junto a ti
[94.19] 与你共度的每一分每一秒
[94.19] Y nadie me ha hecho sentir lo que sentí junto a ti
[99.91] 再也没有人能让我体会到当时的美妙感觉
[99.91] Farru
[100.93]
[100.93] Somos una pieza una obra del destino
[104.05] 我们融为一体 这是命运的安排
[104.05] No fue casualidad cruzarno en el camino
[107.19] 我们的相遇绝非巧合
[107.19] Eres música clásica pa mis oídos
[110.28] 你好似回荡在我耳畔的古典音乐
[110.28] Tú eres un mantra disfrazado de sonido
[113.36] 你是化作音符的咒语
[113.36] Me llevas en un viaje
[116.509995] 你带领我踏上征途
[116.509995] Cuando te quitas el traje
[119.57] 当你卸下伪装
[119.57] Somos dos fieras salvajes
[122.73] 我们化身为猛兽
[122.73] Pero nos faltó coraje
[138.14] 但终究缺乏孤注一掷的勇气
[138.14] Well go down in history
[141.1] 我们将会载入史册
[141.1] Worst the world has ever seen
[144.13] 成为有史以来最厉害的人物
[144.13] But wasnt it fun tearing everything up?
[147.33] 将一切彻底摧毁 难道这不是很有趣吗
[147.33] Oh what a mess we made
[150.45999] 我们让这世界变得一片狼藉
[150.45999] Made some toxic memories
[153.09] 创造令人痛苦不堪的回忆
[153.09] When the nights were young and so were we
[156.44] 夜色尚早 我们正值青春年华
[156.44] But wasnt it fun tearing everything up?
[159.76] 将一切彻底摧毁 难道这不是很有趣吗
[159.76] Oh what a mess we made
[164.076] 我们让这世界变得一片狼藉

