乾涸びたバスひとつ
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
乾涸びたバスひとつ歌词:
[4.5] TME享有本翻译作品的著作权
[4.5] 詞:米津玄師
[9.0]
[9.0] 曲:米津玄師
[13.5]
[13.5] 小さなバスで暮らしている
[16.5] 生活在这辆小小的巴士中
[16.5] 少女はいつでも待っている ひとり
[25.97] 少女总是在独自一人 静静等待
[25.97] 呆けた色に変わっている
[29.0] 流露出一脸恍惚的神色
[29.0] 緑の木目と蛍光灯 ひとり
[38.55] 独自盯着绿色木纹与荧光灯
[38.55] 愛されては 宙に浮かんだ
[44.84] 在爱的眷顾之下感到飘飘然
[44.84] 夢のあと 探して歌ってる
[51.76] 寻觅梦境留下的痕迹歌唱着
[51.76] ピンホールの
[53.86] 将针孔相机
[53.86] あやふやな写真ばっか
[60.47] 拍摄的那些模糊的照片
[60.47] 並んで凍えてる
[65.44] 排好顺序全都封存
[65.44] ねえ あなたとふたりで逃げ出した
[69.44] 呐 我要跟你两个人逃离此地
[69.44] あのほの灯りへと行きませんか
[72.72] 要不要奔赴微光的所向之处
[72.72] 煉瓦の短いトンネルを
[76.15] 心中依然在纠结犹豫
[76.15] 潜り抜けるのをためらって
[79.020004] 要不要穿过砖砌的短隧道
[79.020004] 何でもないような秘密をつくって
[82.31] 我们创造出无关痛痒的秘密
[82.31] 二人は共犯者になって
[85.270004] 一同沦为了共犯
[85.270004] とても深くまで落ちたこと
[88.6] 坠入那无尽的深邃渊底
[88.6] 口を開いてしまったこと
[95.04] 与此同时张开了嘴巴
[95.04] 小さなバスで暮らしている
[97.86] 生活在这辆小小的巴士中
[97.86] 見つからないまま泣いている ひとり
[107.45] 在一无所获的情况下独自一人哭泣
[107.45] 大事に大事にしていたのに
[110.35] 明明曾经是那么那么珍惜
[110.35] 二人を写した写真がない どこにも
[120.17] 可是在哪里都找不到两人的合影
[120.17] 太陽のような林檎が落ちた
[126.3] 恍若太阳的苹果坠落而下
[126.3] 心ばっか 探して歌ってる
[132.66] 一味寻觅着心灵歌唱着
[132.66] ピンホールの
[135.51] 将针孔相机
[135.51] あやふやな写真ばっか
[141.75] 拍摄的那些模糊的照片
[141.75] 並んで凍えてる
[146.64] 排好顺序全都封存
[146.64] ねえ あなたは
[149.11] 呐 你曾经
[149.11] どこにもいかないと
[151.04001] 对我这么说过吧
[151.04001] そう言葉贈ってくれたこと
[154.38] 说自己哪里也不会去
[154.38] 霞に沈んだ朝の街
[157.92] 清晨的城市沉入雾霭
[157.92] 揺れるバスの背に寄り添って
[160.64] 我们靠着颠簸的巴士相偎相依
[160.64] このままどこかにいけたらなって
[163.95] 如果可以就这样驶向某处该有多好
[163.95] 海に沈んでしまえたらって
[166.83] 如果可以沉入海底该有多好
[166.83] ありもしないと言えないこと
[170.18] 难以对脑海中的幻想予以否定
[170.18] 何処にもいけないこと知っていた
[174.48] 却也深知我们已经无处可去的现实
[174.48] 恥ずかしくなるようなこと
[178.61] 曾经令人感到羞赧的思绪
[178.61] 心もいつか灰になること
[185.2] 甚至心灵都将化作灰烬
[185.2] それでいい ありのままで幸せだ
[191.14] 只要这样就好 一如既往便是幸福
[191.14] 小さなバスは 海へ落ちていく
[221.33] 小小的巴士缓缓地坠入大海
[221.33] ねえ あなたとふたりで逃げ出した
[224.64] 呐 我要跟你两个人逃离此地
[224.64] あのほの灯りへと行きませんか
[228.05] 要不要奔赴微光的所向之处
[228.05] 錆びた金網にぶら下がり
[231.32] 挂在生锈的铁丝网上
[231.32] ボタン千切って笑ったこと
[234.24] 扯掉纽扣后放声大笑着
[234.24] 何でもないような秘密つくって
[237.38] 我们创造出无关痛痒的秘密
[237.38] 二人は共犯者になって
[246.3] 一同沦为了共犯
[246.3] ねえ あなたはどこにもいかないと
[249.68] 呐 你曾经对我这么说过吧
[249.68] そう言葉贈ってくれたこと
[253.13] 说自己哪里也不会去
[253.13] 霞に沈んだ朝の街
[256.39] 清晨的城市沉入雾霭
[256.39] 揺れるバスの背に寄り添って
[259.37] 我们靠着颠簸的巴士相偎相依
[259.37] このままどこかにいけたらなって
[262.65] 如果可以就这样驶向某处该有多好
[262.65] 海に沈んでしまえたらって
[265.65] 如果可以沉入海底该有多好
[265.65] ありもしないと言えないこと
[268.9] 难以对脑海中的幻想予以否定
[268.9] 今もわたしは揺られている
[275.62] 今天的我依然在历经颠簸
[275.62] 乾涸びたバスひとつ
[281.85] 在这辆生锈的巴士上
[281.85] 乾涸びたバスひとつ
[287.8] 在这辆生锈的巴士上
[287.8] 乾涸びたバスひとつ
[292.08002] 在这辆生锈的巴士上

