Mercy
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
Mercy歌词:
[3.22] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[3.22] Lyrics by:Ryan Tedder/Andrew Brown
[6.45]
[6.45] Composed by:Ryan Tedder/Andrew Brown
[9.68]
[9.68] Angel of mercy how did you find me
[13.7] 慈悲天使 你如何寻到我
[13.7] Where did you read my story
[17.91] 何处知晓我的故事
[17.91] Pulled from the papers desperate and hardened
[22.01] 从绝望与麻木的纸堆中挣脱
[22.01] Seeking a momentary fix
[25.63] 只为寻求片刻慰藉
[25.63] All I wanted to say all I wanted to do
[29.67] 我曾想倾诉 我曾想实现
[29.67] Has fallen apart now
[33.75] 如今皆成泡影
[33.75] All I wanted to feel I wanted to love
[37.96] 我曾想感受 我曾想深爱
[37.96] Its all my fault now
[41.41] 如今皆是我的错
[41.41] A tragedy I fear
[44.84] 我恐惧着悲剧降临
[44.84] Angel of mercy how did you find me
[48.75] 慈悲天使 你如何寻到我
[48.75] How did you pick me up again
[53.02] 你如何再次将我扶起
[53.02] Angel of mercy how did you move me
[57.07] 慈悲天使啊 你如何打动我
[57.07] Why am I on my feet again
[60.61] 为何我又能重新站立
[60.61] And I see you
[63.14] 我望见你身影
[63.14] Whoa whoa whoa
[69.37]
[69.37] I feel you
[71.26] 我感受着你存在
[71.26] Whoa whoa whoa
[88.03]
[88.03] Fortress of daylight caught me on standby
[92.18] 白昼堡垒将我困在原地
[92.18] Waiting to catch the quickest plane
[96.229996] 等待最快起飞的航班
[96.229996] Fly me to nowhere its better than somewhere
[100.39] 带我去往无名之地 总好过原地停留
[100.39] Thats where Ive been and nothings changed
[103.96] 那里与我过往无异
[103.96] All I wanted to say all I wanted to do
[108.09] 我曾想倾诉 我曾想实现
[108.09] Has fallen apart now ohh
[112.21] 如今都已支离破碎
[112.21] All I wanted to feel I wanted to love
[116.35] 我曾想感受 我曾想深爱
[116.35] Its all my fault now
[119.71] 如今皆是我的错
[119.71] A tragedy I fear
[123.21] 我恐惧着悲剧降临
[123.21] Angel of mercy how did you find me
[127.12] 慈悲天使 你如何寻到我
[127.12] How did you pick me up again
[131.52] 你如何再次将我扶起
[131.52] Angel of mercy how did you move me
[135.42] 慈悲天使啊 你如何打动我
[135.42] Why am I on my feet again
[139.27] 为何我又能重新站立
[139.27] And I see you
[141.49] 我望见你身影
[141.49] Whoa whoa whoa
[147.78]
[147.78] I feel you
[149.66] 我感受着你存在
[149.66] Whoa whoa whoa
[161.69]
[161.69] A show see you
[166.06] 一场相遇
[166.06] A tragedy seemed to be but what now
[172.57] 看似悲剧 但如今
[172.57] Oh now
[174.14]
[174.14] A tragedy it seemed to be but what now
[181.11] 看似悲剧 但如今
[181.11] Angel of mercy how did you find me
[184.97] 慈悲天使 你如何寻到我
[184.97] How did you pick me up again
[189.34] 你如何再次将我扶起
[189.34] Angel of mercy how did you move me
[193.28] 慈悲天使啊 你如何打动我
[193.28] Why am I on my feet again
[197.03] 为何我又能重新站立
[197.03] And I see you
[199.20999] 我望见你身影
[199.20999] Whoa whoa whoa
[205.31]
[205.31] I feel you
[207.42] 我感受着你存在
[207.42] Whoa whoa whoa
[214.20999]
[214.20999] I feel you
[215.67] 我感受着你存在
[215.67] Whoa whoa whoa
[222.05]
[222.05] I feel you
[224.22] 我感受着你存在
[224.22] Whoa whoa whoa
[229.022]

