I Drove All Night (Live at Bell Centre, Montreal, Canada - 2008)
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
I Drove All Night (Live at Bell Centre, Montreal, Canada - 2008)歌词:
[7.21] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[7.21] Written by:Billy Steinberg/Tom Kelly
[14.43]
[14.43] I had to escape
[16.07] 我必须逃离此地
[16.07] The city was sticky and cruel
[20.84] 这城市黏腻又残酷
[20.84] Maybe I should have called you first
[23.77] 或许该先给你打个电话
[23.77] But I was dying to get to you
[27.43] 但我已迫不及待想见你
[27.43] I was dreaming while I drove
[29.42] 驱车途中恍然入梦
[29.42] The long straight road ahead uh huh
[34.74] 前方道路漫长笔直
[34.74] Could taste your sweet kisses
[36.36] 仿佛已尝到你甜蜜的吻
[36.36] Your arms open wide
[38.21] 你张开双臂迎接我
[38.21] This fever for you is just burning me up inside
[48.14] 这份炽热爱意正灼烧着我的内心
[48.14] I drove all night to get to you
[55.08] 我彻夜驱车只为来到你身边
[55.08] Is that alright
[58.75] 这样可好
[58.75] I drove all night
[62.46] 我整夜奔驰
[62.46] Crept in your room
[65.73] 悄悄潜入你的房间
[65.73] Woke you from your sleep
[69.08] 将你从睡梦中唤醒
[69.08] To make love to you
[73.08] 只为与你缠绵
[73.08] Is that alright
[76.76] 这样可好
[76.76] I drove all night
[83.979996] 我整夜奔驰
[83.979996] What in this world
[85.74] 这世间有什么
[85.74] Keeps us from falling apart
[90.12] 能阻止我们分离
[90.12] No matter where I go I hear
[93.490005] 无论去往何处 耳边萦绕
[93.490005] The beating of our one heart
[97.1] 都是你我共鸣的心跳
[97.1] I think about you
[98.43] 寒夜深沉时
[98.43] When the night is cold and dark
[104.18] 思念便涌上心头
[104.18] No one can move me
[105.869995] 无人能如你般触动我心
[105.869995] The way that you do
[107.6] 唯有你能让我如此心动
[107.6] Nothing erases this feeling between me and you
[117.479996] 你我之间这份感觉永不消逝
[117.479996] I drove all night to get to you
[124.57] 我彻夜驱车只为来到你身边
[124.57] Is that alright
[128.07] 这样可好
[128.07] I drove all night
[131.54] 我整夜奔驰
[131.54] Crept in your room
[135.04] 悄悄潜入你的房间
[135.04] Woke you from your sleep
[138.37] 将你从睡梦中唤醒
[138.37] To make love to you
[142.37] 只为与你缠绵
[142.37] Is that alright
[145.89] 这样可好
[145.89] I drove all night
[164.72] 我整夜奔驰
[164.72] I taste your sweet kisses
[166.0] 细品你甜蜜的吻
[166.0] Your arms open wide
[168.03] 你张开双臂迎接我
[168.03] This fever for you is just burning me up inside
[177.95] 这份炽热爱意正灼烧着我的内心
[177.95] I drove all night to get to you
[185.03] 我彻夜驱车只为来到你身边
[185.03] Is that alright
[188.52] 这样可好
[188.52] I drove all night
[192.26] 我整夜奔驰
[192.26] Crept in your room
[195.65] 悄悄潜入你的房间
[195.65] Is that alright
[199.23] 这样可好
[199.23] I drove all night
[211.45999] 我整夜奔驰
[211.45999] I drove all night to get to you
[217.1] 我彻夜驱车只为来到你身边
[217.1] Is that alright
[218.37] 这样可好
[218.37] Is that alright
[220.83] 这样可好
[220.83] I drove all night
[222.32] 我整夜奔驰
[222.32] I drove all night
[224.36] 我整夜奔驰
[224.36] Crept in your room
[225.6] 悄悄潜入你的房间
[225.6] Crept in your room
[227.73] 悄悄潜入你的房间
[227.73] Is that alright
[228.97] 这样可好
[228.97] Is that alright
[233.02] 这样可好
[233.02] Is that alright
[236.48] 这样可好
[236.48] Is that alright
[241.048] 这样可好

