Bad Romance (Kaskade Remix)
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
Bad Romance (Kaskade Remix)歌词:
[1.77]
[1.77] Written by:RedOne/Lady Gaga
[3.54]
[3.54] Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh
[5.31]
[5.31] Caught in a bad romance
[8.15] 囚禁于邪恶传奇
[8.15] Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh
[12.75]
[12.75] Caught in a bad romance
[16.65] 囚禁于邪恶传奇
[16.65] Rah-rah-ah-ah-ah-ah
[18.51]
[18.51] Roma-roma-mamaa
[20.3]
[20.3] Ga-ga-ooh-la-la
[22.51]
[22.51] Want your bad romance
[24.26] 垂涎于你的邪恶传奇
[24.26] Rah-rah-ah-ah-ah-ah
[26.24]
[26.24] Roma-roma-mamaa
[27.9]
[27.9] Ga-ga-ooh-la-la
[29.99]
[29.99] Want your bad romance
[31.95] 垂涎于你的邪恶传奇
[31.95] I want your ugly
[33.41] 垂涎于你的丑陋
[33.41] I want your disease
[35.56] 垂涎于你的病态
[35.56] I want your everything
[37.19] 垂涎于你的所有
[37.19] As long as its free
[38.71] 只要全部都免费
[38.71] I want your love
[41.15] 垂涎于你的爱恋
[41.15] Love-love-love I want your love
[47.1] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋
[47.1] I want your drama
[48.52] 垂涎于你的虚情假意
[48.52] The touch of your hand
[50.8] 你手心的抚摸
[50.8] I want your leather-studded kiss in the sand
[53.71] 垂涎于你镶钉的皮革 沙漠中的吻
[53.71] I want your love
[56.29] 垂涎于你的爱恋
[56.29] Love-love-love I want your love
[69.979996] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋
[69.979996] You know that I want you
[71.7] 你明白我想占有你
[71.7] And you know that I need you
[73.1] 你知道我需要你
[73.1] I want it bad your bad romance
[77.4] 我垂涎于你的邪恶传奇
[77.4] I want your love and
[78.7] 垂涎于你的爱恋
[78.7] I want your revenge
[79.8] 我垂涎于你的复仇
[79.8] You and me could write a bad romance
[83.81] 你我正在编织邪恶传奇
[83.81] Oh-oh-oh--oh-oooh
[88.57]
[88.57] Want your bad romance
[91.34] 垂涎于你的邪恶传奇
[91.34] Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh
[96.1]
[96.1] Caught in a bad romance
[99.7] 囚禁于邪恶传奇
[99.7] Rah-rah-ah-ah-ah-ah
[101.81]
[101.81] Roma-roma-mamaa
[103.57]
[103.57] Ga-ga-ooh-la-la
[105.619995]
[105.619995] Want your bad romance
[107.55] 垂涎于你的邪恶传奇
[107.55] I want your horror
[109.020004] 垂涎于你的恐惧
[109.020004] I want your design
[111.32] 垂涎于你的阴谋
[111.32] Cause youre a criminal
[112.85] 因为你是一名罪犯
[112.85] As long as you’re mine
[114.28] 只要你还属于我
[114.28] I want your love
[116.740005] 垂涎于你的爱恋
[116.740005] Love-love-love I want your love-uuhh
[122.71] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋
[122.71] I want your psycho
[123.91] 我想要你的神经错乱
[123.91] Your vertigo stick
[126.5] 你那令人晕眩的魔杖
[126.5] Want you in my rear window
[127.99] 想要你倒映在我的后视镜中
[127.99] Baby youre sick
[129.39] 宝贝 你真是变态
[129.39] I want your love
[131.85] 垂涎于你的爱恋
[131.85] Love-love-love I want your love
[145.54001] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋
[145.54001] I want your love and
[146.97] 垂涎于你的爱恋
[146.97] I want your revenge
[148.28] 我垂涎于你的复仇
[148.28] You and me could write a bad romance
[152.11] 你我正在编织邪恶传奇
[152.11] Oh-oh-oh--oh-oh
[153.05]
[153.05] I want your love and
[154.14] 垂涎于你的爱恋
[154.14] All your lovers revenge
[155.44] 和你情人们的复仇
[155.44] You and me could write a bad romance
[159.2] 你我正在编织邪恶传奇
[159.2] Oh-oh-oh-oh-oooh
[163.87]
[163.87] Caught in a bad romance
[166.94] 囚禁于邪恶传奇
[166.94] Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[171.49]
[171.49] Caught in a bad romance
[175.4] 囚禁于邪恶传奇
[175.4] Rah-rah-ah-ah-ah-ah
[177.4]
[177.4] Roma-roma-mamaa
[179.09]
[179.09] Ga-ga-ooh-la-la
[181.15]
[181.15] Want your bad romance
[182.93] 垂涎于你的邪恶传奇
[182.93] Rah-rah-ah-ah-ah-ah
[184.91]
[184.91] Roma-roma-mamaa
[186.65]
[186.65] Ga-ga-ooh-la-la
[188.68]
[188.68] Want your bad romance
[190.53] 垂涎于你的邪恶传奇
[190.53] Walk walk fashion baby
[192.23] 走 走 时尚宝贝
[192.23] Work it
[192.96] 快让
[192.96] Move that b**ch crazy
[194.03] 那个小妞癫狂发疯
[194.03] Walk walk fashion baby
[195.93] 走 走 时尚宝贝
[195.93] Work it
[196.5] 快让
[196.5] Move that b**ch crazy
[197.86] 那个小妞癫狂发疯
[197.86] Walk walk fashion baby
[199.69] 走 走 时尚宝贝
[199.69] Work it
[200.35] 快让
[200.35] Move that b**ch crazy
[201.7] 那个小妞癫狂发疯
[201.7] Walk walk passion baby
[203.52] 走 走 激情宝贝
[203.52] Work it
[204.03] 快点
[204.03] Im a freak b**ch baby
[206.13] 我是个怪咖 宝贝
[206.13] I want your love and
[208.23] 我垂涎于你的爱恋
[208.23] I want your revenge
[209.7] 也垂涎于你的复仇
[209.7] I want your love
[211.72] 垂涎于你的爱恋
[211.72] I dont wanna be friends
[213.32] 才不做什么朋友呢
[213.32] Je veux ton amour
[215.34] 垂涎于你的爱恋
[215.34] Et je veux ta revenge
[217.27] 我垂涎于你的复仇
[217.27] Je veux ton amour
[219.03] 垂涎于你的爱恋
[219.03] I dont wanna be friends
[220.95999] 才不做什么朋友呢
[220.95999] I want your love and
[222.07] 垂涎于你的爱恋
[222.07] All your lovers revenge
[223.41] 和你情人们的复仇
[223.41] You and me could write a bad romance
[228.62] 你我正在编织邪恶传奇
[228.62] I want your love and
[229.72] 垂涎于你的爱恋
[229.72] All your lovers revenge
[230.76] 和你情人们的复仇
[230.76] You and me could write a bad romance
[235.05] 你我正在编织邪恶传奇
[235.05] Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh
[238.02]
[238.02] Want your bad romance
[239.95] 垂涎于你的邪恶传奇
[239.95] Caught in a bad romance
[241.77] 囚禁于邪恶传奇
[241.77] Want your bad romance
[243.64] 垂涎于你的邪恶传奇
[243.64] Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh
[245.53]
[245.53] Want your bad romance
[247.34] 垂涎于你的邪恶传奇
[247.34] Caught in a bad romance
[251.07] 囚禁于邪恶传奇
[251.07] Rah-rah-ah-ah-ah-ah
[253.0]
[253.0] Roma-roma-mamaa
[254.68]
[254.68] Ga-ga-ooh-la-la
[256.62]
[256.62] Want your bad romance
[261.062] 垂涎于你的邪恶传奇

