When Wrong Is Right
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
When Wrong Is Right歌词:
[1.0] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[1.0] Written by:Jascha Richter
[2.01]
[2.01] Youre hiding in the shadow
[7.6] 你藏匿于阴影之中
[7.6] I skipping that forbidden smile
[13.98] 我避开那禁忌的微笑
[13.98] This is a trouble and you do know
[20.13] 这是场麻烦 你心知肚明
[20.13] Your howls gonna a little crazy now
[25.74] 你的嚎叫渐显疯狂
[25.74] But pay your careless part
[31.94] 但请承担你的轻率
[31.94] And youre breaking someones heart
[37.83] 你正撕裂某人的心
[37.83] Laugh is making rough
[41.16] 笑声变得刺耳
[41.16] And mail in phones
[46.27] 电话里传来讯息
[46.27] Ready to bent doll the moons
[50.26] 准备扭曲玩偶 在月光下起舞
[50.26] When wrong is right
[56.14] 当错误成为正确
[56.14] When dead is alive
[59.61] 当死亡焕发生机
[59.61] And your mad is a real
[62.21] 你的疯狂如此真实
[62.21] When good is bad
[68.36] 当善良沦为罪恶
[68.36] And Ill make inside
[71.63] 我将重塑内心
[71.63] If you say the men along
[77.94] 若你呼唤同行之人
[77.94] You are up to stun the weather
[83.34] 你终将震慑风雨
[83.34] After holding back for many years
[89.51] 多年隐忍终难压抑
[89.51] Keep fighting whether free them calls
[96.04] 无论世人如何评判 我仍奋战不息
[96.04] When you back I can get the world
[101.759995] 当你归来 我便能拥抱整个世界
[101.759995] Keep holding onto ground
[104.91] 紧握立足之地不放弃
[104.91] Need you my friend
[110.09] 我需要你 我的朋友
[110.09] Thats everything to means
[113.92] 这就是全部意义所在
[113.92] When wrong is right
[119.89] 当错误成为正确
[119.89] When dead is alive
[123.26] 当死亡焕发生机
[123.26] And your mad is a real
[126.19] 你的疯狂如此真实
[126.19] When good is bad
[132.23] 当善良沦为罪恶
[132.23] And Ill make inside
[135.65] 我将重塑内心
[135.65] If you say the men along
[166.01] 若你呼唤同行之人
[166.01] When wrong is right
[171.99] 当错误成为正确
[171.99] When dead is alive
[177.97] 当死亡焕发生机
[177.97] When good is bad
[181.4] 当善良沦为罪恶
[181.4] Yeah
[184.06]
[184.06] And Ill make you sad
[189.41] 我会让你黯然神伤
[189.41] Nah nah nah
[190.34]
[190.34] Nah nah nah nah nah
[192.44]
[192.44] Nah nah nah
[193.34]
[193.34] Nah nah nah nah nah
[195.41]
[195.41] Nah nah nah
[196.43]
[196.43] Nah nah nah nah nah
[198.33]
[198.33] Nah nah nah
[199.47]
[199.47] How long to grad did you
[201.73] 你还要多久才能毕业
[201.73] Nah nah nah
[202.55]
[202.55] Nah nah nah nah nah
[203.98]
[203.98] Ooh ooh
[204.79001]
[204.79001] Nah nah nah
[205.51]
[205.51] Nah nah nah nah nah
[206.6]
[206.6] Ooh ooh
[207.4]
[207.4] Nah nah nah
[208.68]
[208.68] Nah nah nah nah nah
[210.8]
[210.8] Nah nah nah
[211.62]
[211.62] Just anything to use
[214.1] 只要能派上用场
[214.1] Nah nah nah
[214.9]
[214.9] Nah nah nah nah nah
[216.08]
[216.08] Ooh ooh
[217.16]
[217.16] Nah nah nah
[217.88]
[217.88] Nah nah nah nah nah
[218.9]
[218.9] Ooh ooh
[220.04001]
[220.04001] Nah nah nah
[220.77]
[220.77] Nah nah nah nah nah
[222.36]
[222.36] Yeah when your last feel mail ooh
[226.09] 当你最后的希望消逝时
[226.09] Nah nah nah
[226.85]
[226.85] Nah nah nah nah nah
[228.78]
[228.78] Nah nah nah
[229.79001]
[229.79001] Nah nah nah nah nah
[232.15]
[232.15] Nah nah nah
[232.94]
[232.94] Nah nah nah nah nah
[237.094]

