Lucifer
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
Lucifer歌词:
[0.04] TME享有本翻译作品的著作权
[0.04] Lyrics by:Luis Resto/Marshall Mathers/Andre Young/Thomas Cheval/S. Jordan/Andreas Holten/Hans van Hemert/V. Smith
[0.09]
[0.09] Composed by:Luis Resto/Marshall Mathers/Andre Young/Thomas Cheval/S. Jordan/Andreas Holten/Hans van Hemert/V. Smith
[0.13]
[0.13] Produced by:Callus/Dr. Dre/Eminem
[0.18]
[0.18] The coup de grace is the final shot
[3.66] 最后给予你致命一击
[3.66] Right between the eyes
[6.78] 正中你的眉心
[6.78] Also known
[7.43] 这也是
[7.43] Haha
[8.65]
[8.65] As the kill shot
[9.3] 我的杀手锏
[9.3] People yeah
[10.09] 人尽皆知
[10.09] Something to stop the pain
[12.05] 我终于可以摆脱痛苦了
[12.05] Woo it feels so good to be back
[15.86] 我再次满血复活 这感觉真是棒极了
[15.86] Alright here we go alright
[16.47] 让我们开始吧
[16.47] Bad
[16.98] 我要直面这糟糕的一切
[16.98] Ima start this I got it
[18.54] 我要卷土重来 我会得偿所愿的
[18.54] Before I get banned kicked off Twitter
[20.94] 因为我的言论令他们恼羞成怒
[20.94] And TikTok cause they so damn ticked off bitter
[23.55] 所以我可能会被踢出Twitter和TikTok平台
[23.55] They want me to bounce
[24.72] 他们想让我
[24.72] Like what
[25.02] 想让我像
[25.02] Like a fabric softener
[26.74] 像那柔顺剂一样屈服
[26.74] We just got rid of Ye go kick rocks with him
[29.22] 他们就是这样对付Kanye的 我想我应该加入Kanye的阵营
[29.22] Ayy
[29.56]
[29.56] But Dre on beats with the white-faced blondie on the mic is like
[32.82] Dre倾力为我这个白人金发歌手谱写节奏 我们简直是黄金搭档
[32.82] What
[32.97] 黄金搭档
[32.97] Havin Steady B and Cool C in the ride
[35.28] 我们就像那中途退场Steady B和Cool C
[35.28] Like we rap and did a little bank robbery on the side
[38.34] 把银行抢劫一空 赚得满盆钵体
[38.34] So they want beef we can make like Bonnie and collide
[41.97] 他们只能怨天尤人 而我们却像Bonnie和Collide一样功成名就
[41.97] Haters can meet the same exact fate as my dad wait
[45.15] 那些仇恨者的结局会跟我父亲一样 他们有着同样的命运
[45.15] Least he didnt miss me graduate
[46.83] 但至少我的父亲没有错过我的毕业典礼
[46.83] Okay yeah great
[48.24] 我已经很知足了
[48.24] But Mom do I still act eight
[50.43] 妈妈 你仍觉得我的所作所为像个8岁的孩子吗
[50.43] Uh maybe a little Debbie
[51.9] 或许我对我的妈妈有点太过分了
[51.9] What
[52.11] 我做的可能有点太过分了
[52.11] Like a snack cake
[53.34] 我应该向她道歉
[53.34] Slut
[54.6] 我曾经说她像一个荡妇
[54.6] But if this is what he do to his mom
[56.7] 如果一个人这么对他的母亲
[56.7] Imagine what hed do to you Im a lunatic armed
[59.58] 你可以想象一下他会怎么对待你 我就像一个疯狂的恐怖分子
[59.58] And if its you I used to clip on for you to respond
[62.55] 如果这个人是你 我可能会把你打得跪地求饶
[62.55] Is ludicrous ma look at what your uterus spawned Lucifer
[65.58] 真是荒谬至极 妈妈 看看你生下了一个什么样的魔鬼
[65.58] This must be a cold day in Hell
[68.28] 我的内心像地狱般寒冷
[68.28] Yeah
[68.4]
[68.4] Tell me what have we done
[69.93] 告诉我这一切什么时候结束
[69.93] Woah
[70.38]
[70.38] Take me out my misery
[71.58] 带我走出痛苦的深渊吧
[71.58] I bought Heaven when it was up for sale
[74.17] 我曾付出惨重的代价才过上了纸醉金迷的生活
[74.17] And now I need a refund bae
[76.53] 如今却后悔不已 宝贝
[76.53] Yeah wait what the ****
[78.09] 我一直在等待那一刻的到来 我现在感觉无比糟糕
[78.09] Whered I put my
[78.91] 我该何去何从
[78.91] I think someone messed with my meds probably
[80.88] 我怀疑有人在干扰我
[80.88] I bet its my ex Molly that Ive bludgeoned to death
[83.31] 很可能是我那已经被杀死的前女友Molly
[83.31] Already severed the head I smell the fresh scent of flesh rotting
[86.729996] 她的命运已定 我能闻到死亡的气息
[86.729996] So its breakfast in bed if I wake up next to a dead body
[89.91] 所以 如果早上醒来发现尸体在旁 那也只是日常的一部分
[89.91] Ah
[90.0]
[90.0] Multiple lacerations contusions abrasions bruises
[92.79] 伤痕累累 精神崩溃
[92.79] Hallucinations delusions abusive my language usage
[95.7] 幻觉 妄想 辱骂 言语暴力横行
[95.7] They lose it when Dre produced it as soon as he plays the music
[98.759995] 当Dre谱写节奏并将其播放出来时 他们就失去了理智
[98.759995] Its lunacy treat the beat like a choice Shady chews it
[102.630005] 我疯狂地沉浸于节奏之中
[102.630005] Now all I see is dollar signs losers
[104.94] 现在我眼里只有钞票 你们就是一群废柴
[104.94] ***** I was in them trenches like them Columbine shooters
[109.2] 我曾经像哥伦拜恩枪击案的凶手一样身陷囹圄
[109.2] I was down bad broke and almost abandoned hope
[111.869995] 那时我身无分文 心灰意冷
[111.869995] Now what
[112.259995] 那又怎样呢
[112.259995] Now my followers are like a Satanic cult
[114.54] 如今我有大批的追随者 我们就如同一个撒旦邪教组织
[114.54] What
[115.17] 无论我说什么
[115.17] Yeah they listen to me like when Manson spoke
[117.869995] 他们都对我唯命是从 此刻我就像是Manson一样
[117.869995] Shh
[118.17]
[118.17] They say I dont know struggle no more thats a joke
[121.41] 他们说我已无力挣扎 这真是太可笑了
[121.41] Haha
[121.62]
[121.62] ***** the ******* elevator in my mansions broke
[123.78] 我豪宅的电梯坏了
[123.78] See
[124.14] 你知道
[124.14] I have to walk like half a block to get a can of Coke
[126.78] 我得走半个街区才能拿到一罐可乐
[126.78] Damn
[127.05] 真是糟糕透了
[127.05] And Candace O I aint mad at her
[128.91] 对于Candace 我不会憎恨她
[128.91] Ah
[129.12]
[129.12] I aint gon throw the fact ***** forgot she was Black back at her
[131.97] 即使她忘记了自己的黑人身份 我也不会揭露她的真面目
[131.97] Laugh at her like them crackers shes backin after her back is turned
[135.03] 但我会在她背后像嘲笑那些白人一样嘲笑她
[135.03] In a cute MAGA hat with her brand-new White Lives Matter shirt
[138.0] 她支持特朗普 并且还穿了一件印有White Lives Matter字样的衬衫
[138.0] Haha nope
[138.3] 真是是非不分
[138.3] Or say this MAGA dirtbag in a skirt
[140.25] 或者说她就是一个惯会伪装的废物
[140.25] Just opened the biggest can of worms on the whole planet Earth
[143.04001] 她刚刚引爆了全球最大的潘多拉魔盒
[143.04001] Call her Grand Wizard
[144.0] 她就是那邪恶的大巫师
[144.0] Yeah
[144.12]
[144.12] Klandace
[144.20999] 她就是那邪恶的
[144.20999] Haha
[144.39]
[144.39] Or Grand Dragon or
[145.47] 首领
[145.47] Like the national anthem I wont stand for the tramp
[148.05] 就像国歌一样 我对这种人不会表示支持
[148.05] Why
[148.17] 为何我不诋毁她呢
[148.17] But I cant diss her cause my plans are to get in her pants
[150.84] 我不会诋毁她的 因为我还想与她一起纵情享乐
[150.84] And Ill blow my chance if I answer back to her
[153.18] 如果我回应她 我就再也没有机会了
[153.18] My **** is like taking Deborah Mathers at her word
[155.97] 我甚至会相信Deborah Mathers的胡话
[155.97] Yeah Im that absurd we had a spat then afterwards
[158.37] 我就是如此得荒谬 我们还因此大吵了一架
[158.37] We squashed the beef like a hamburger patty or should I say gigantic turd
[162.03] 我们针锋相对 我对他诅咒谩骂
[162.03] Cause I put that **** to bed like Amber Heard at a Mattress firm
[164.97] 我也像Amber Heard一样侮辱她
[164.97] Slut
[165.6] 我曾说我的母亲像一个荡妇
[165.6] But if this is what he do to his mom
[167.52] 如果一个人这么对他的母亲
[167.52] Pfft
[167.7]
[167.7] Imagine what hed do to you
[169.08] 想象一下他会怎么对待你
[169.08] Ha
[169.23]
[169.23] Im a lunatic armed
[170.64] 我就像一个疯狂的恐怖分子
[170.64] And if its you I used to clip on for you to respond
[173.55] 如果这个人是你 我可能会把你打得跪地求饶
[173.55] Is ludicrous ma look at what your uterus spawned Lucifer
[176.52] 真是荒谬至极 妈妈 看看你生下了一个什么样的魔鬼
[176.52] This must be a cold day in Hell
[178.41] 我的内心像地狱般寒冷
[178.41] Yeah
[179.34]
[179.34] Tell me what have we done
[180.9] 告诉我这一切什么时候结束
[180.9] Woah
[181.41]
[181.41] Take me out my misery
[182.64] 带我走出痛苦的深渊吧
[182.64] I bought Heaven when it was up for sale
[185.25] 我曾付出惨重的代价才过上了纸醉金迷的生活
[185.25] And now I need a refund bae
[187.2] 如今却我后悔不已 宝贝
[187.2] Yeah
[189.0]
[189.0] So whether you friend or you are foe
[190.95] 所以不管你是朋友还是敌人
[190.95] Woah
[191.31]
[191.31] Far as bars go even ******* retards know
[193.95] 谈到歌词 即便是些极其愚蠢的家伙也能知晓
[193.95] Yeah
[194.1]
[194.1] That as far as smoke with me I dont think itd be smart so
[197.1] 和我一起据理力争 并不是一个明智的选择
[197.1] Woah
[197.28]
[197.28] Might as well go lookin for smoke with Lamar bro
[200.13] 你还不如和Lamar鬼混在一起
[200.13] Yeah yeah
[200.34]
[200.34] But Marshall
[201.3] 现在我
[201.3] Youre gettin more perverse every time you record a verse and
[204.3] 每次录歌时 都会一反常态
[204.3] Its like you came from 2000 stepped out a portal cursin
[207.48] 就好像我是从2000年穿越而来
[207.48] Hurlin horrible slurs towards the world and
[209.52] 誓与整个世界针锋相对
[209.52] Why cant you make fun of people behind their backs like a normal person
[213.36] 为什么你不能像个正常人一样在背后偷偷取笑别人呢
[213.36] But when you reach these heights freedom of speech dies
[216.15] 但是当你达到这样的高度时 你就无法再畅所欲言了
[216.15] What
[216.36] 无法再畅所欲言了
[216.36] With every line that I recite them PC police try
[219.75] 只要我开口说唱 那些警察就试图
[219.75] To throw me in jail with no bail like a peace prize
[222.69] 把我关进监狱 还不让我保释 还对逮捕我的人颁发诺贝尔和平奖
[222.69] For all of them years
[223.74] 这些年来
[223.74] What
[223.98] 他们所做的一切
[223.98] They reduced me to tears
[225.3] 他们所做的一切令我痛不欲生
[225.3] Yeah
[225.48]
[225.48] Tried to shrink me to pea-sized only to see my
[228.51] 他们试图击垮我 他们只想看到我一败涂地
[228.51] What
[229.44] 但无论他们做什么 都无所谓
[229.44] Self-esteem rise now these are my replies
[231.57] 我的自尊心无比强大 你们永远无法战胜我 这就是我的答复
[231.57] Mm
[231.72]
[231.72] They made me eat ****
[232.8] 他们想让我狼狈不堪
[232.8] ****
[232.89] 狼狈不堪
[232.89] I fed it back to em three times
[234.72] 但我会把这些遭遇连本带利地还给他们
[234.72] Yeah
[234.87]
[234.87] Stepfathers the only
[235.8] 我的继父是唯一一个
[235.8] What
[236.04001] 让我备受折磨
[236.04001] One I ever been beat by
[237.72] 让我备受折磨的人
[237.72] Ha
[238.83]
[238.83] Squeeze mics like Burmese py
[240.09] 我像一只巨大的缅甸蟒 我卖力歌唱
[240.09] Yeah
[240.3]
[240.3] Thons
[240.48]
[240.48] Yeah
[241.08]
[241.08] Heres for each time
[242.04] 我会一直如此
[242.04] What
[242.25] 一直如此
[242.25] You sleep on the flow
[243.42] 在优美的旋律中进入梦乡
[243.42] What
[243.72] 进入梦乡
[243.72] Ho you hear these strings climb
[245.04] 你能听到那动感的旋律已响起
[245.04] Yeah
[245.19]
[245.19] You reap what you sow
[246.18] 我的付出会得到回报的
[246.18] So what
[246.69] 你能将我怎样
[246.69] So first I must weave rhymes
[248.31] 我会潜心创作 让你看到我的实力
[248.31] Yeah
[248.64]
[248.64] So seamlessly then Ima leave eyes
[251.19] 我就是如此得完美无瑕
[251.19] In a state of disbelief my genius is a trait
[254.1] 虽然你觉得不可置信 但我就是一个天才
[254.1] So the gaps in our genes right
[255.6] 我们的差距是与生俱来的
[255.6] Haha the gap
[256.61] 我们的差距是与生俱来的
[256.61] At least thats what it seems like
[258.07] 至少看起来是这样的
[258.07] And Im Lucifer and Dre is the producer for the antichrist
[263.007] 我就是一个恶魔 Dre则是那位邪恶之子的音乐幕后推手

