海のまにまに
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
海のまにまに歌词:
[0.45]
[0.45] 词:Ayase
[0.49]
[0.49] 曲:Ayase
[0.61]
[0.61] 编曲:Ayase
[0.85]
[0.85] 夜の合間を縫うように
[5.44] 电车奔跑在夜间穿针引线
[5.44] 走る電車の中ゆらり
[10.33] 我悠然独坐车中
[10.33] 後ろ向きに流れる景色をひとり
[16.37] 任窗外景色向身后飞驰
[16.37] 座って 見ていた 見ていた
[20.01] 只淡淡地眺望着
[20.01] 昼下がりの陽射しは
[21.58] 午后的阳光
[21.58] 夕陽のオレンジ色に染まって
[25.62] 染上了夕日的橙红
[25.62] 藍色の空に押し潰されていく
[29.81] 似乎是可惜蓝天中
[29.81] その最後の光を惜しむように
[32.69] 快要被压碎的最后一抹天光
[32.69] 目で追いかけたのは
[36.07] 我的视线紧追不放
[36.07] 今日で バイバイ だから
[44.69] 而今天 也要对此说再见了
[44.69] 明日を捨てる為に
[46.17] 为了抛弃明天
[46.17] 飛び出した逃避行
[49.48] 我踏上这场逃离之行
[49.48] 片道分の切符で
[51.44] 买一张单程票
[51.44] 行けるとこまで行くの
[54.34] 去往尽可能遥远的地方
[54.34] どこにも居場所なんて無い私を
[57.2] 让无处容身的我
[57.2] このまま
[58.24] 就这样
[58.24] 夜に置いてって 置いてって
[71.5] 留在黑夜中 留在黑夜中吧
[71.5] 不意に窓から見えた景色が暗闇に
[74.34] 无意瞥见窗外的景色融入黑暗
[74.34] 気付いたあれは
[75.26] 蓦然发现
[75.26] そうだきっと夜の海
[77.0] 那一定便是夜里的海洋
[77.0] 出来心に
[78.0] 被一时的兴起牵引
[78.0] 手を引かれて降りた海辺の町
[80.47] 下车来到海边小镇
[80.47] 波の音にただ導かれるように歩く
[84.19] 任凭涛声指引缓步向前
[84.19] 誰かに呼ばれるように
[85.97] 如同听见了某人的呼唤
[85.97] 近付いた海のほとり
[87.76] 渐渐靠近海边
[87.76] ここにはひとり
[89.0] 我孤身在此
[89.0] もうこのままいっそ体をここに
[91.479996] 不如索性投身入海
[91.479996] なんて考えていた私の前に
[93.94] 正当我如此思索之时
[93.94] 突然現れた君は
[96.06] 你突然出现在眼前
[96.06] 月明かりの下
[97.47] 皎皎月光下
[97.47] 青白い肌
[98.729996] 瓷白的肌肤
[98.729996] 白のワンピース
[101.47] 雪白的连衣裙
[101.47] 「こんなとこで何しているの?」
[103.979996] “你在这里做什么?”
[103.979996] なんて急に尋ねるから
[106.08] 面对突然的询问
[106.08] 言葉に詰まりながら
[107.91] 我一时语塞
[107.91] 「海を 見に」
[110.66] “来 看海”
[110.66] 君は何かを取り出した
[115.31] 你取出了一样东西
[115.31] それは少し古い花火セット
[120.54] 那是一套有些陈旧的烟花
[120.54] そこで気付いた
[122.98] 此时我才发现
[122.98] 彼女はコンクリートの上
[126.99] 踩在混凝土上的她
[126.99] 裸足だった
[130.31] 竟然是赤脚
[130.31] 今日で
[131.12] 因为
[131.12] 全部終わりにすると決めたから
[135.22] 我已经决定要在今天结束一切
[135.22] きっと
[135.85] 一定是因为
[135.85] 私があの世界に近付いたから
[139.98] 我已经靠近了那个世界
[139.98] 視えてしまった出会ってしまった
[142.4] 所以会看见你会遇见你
[142.4] そんな君と二人で
[146.11] 我与你一起
[146.11] 花火の封を切った
[153.91] 拆开了烟花
[153.91] なかなか点かない花火に
[156.72] 烟花有些难以点燃
[156.72] 火を近付けながら
[159.78] 我努力把火凑近引线
[159.78] 私がここに来た理由を
[161.56] 你试着猜测
[161.56] 君は当ててみせた
[164.56] 我来到这里的理由
[164.56] そして何度もやめなよって
[166.73] 并且好几次满眼认真地劝我
[166.73] 真剣な眼差しで言った
[172.2] 不要这么做
[172.2] だけど
[173.19] 可是
[173.19] その瞬間この手の先で光が弾けた
[178.17] 那一瞬 我指尖的光芒猛然绽放
[178.17] 思わず「点いた」と二人で
[179.98] “点燃了”我们都情不自禁地
[179.98] 揃えて叫んでた
[183.04] 喊出了声
[183.04] これでもかと輝く火花の
[185.72] 绚烂夺目的烟花发出锐响
[185.72] 鋭い音が響いた 響いた
[192.21] 在夜空久久回荡
[192.21] ゆっくり眺める暇もなく
[194.65] 来不及慢悠悠眺望欣赏
[194.65] 消えていく輝きを
[197.59] 便转眼消失的辉芒
[197.59] もったいなくて
[198.6] 实在令我感到可惜
[198.6] 最後の一瞬まで追いかけた
[202.43] 于是眼不错珠地看到了最后
[202.43] 電車の窓から見えた
[204.16] 就如同在电车上
[204.16] 最後の太陽を惜しんだように
[209.84] 珍惜地眺望窗外
[209.84] 追いかけた
[212.39] 最后那刻的太阳
[212.39] やっぱり 私
[216.53] 果然 我还是
[216.53] ねえ夜が明けたら君は
[225.77] 呐 当黑夜破晓后
[225.77] どこかへ消えてしまうのかな
[235.58] 你是否会消失去别的地方
[235.58] 夜の帳を抜け出して
[240.55] 逃离黑夜的帷幕
[240.55] 朝の光で目が覚めた
[245.47] 在朝阳下醒来
[245.47] 隣を見ると当たり前のように眠る
[251.9] 偏头一看 身边却竟是你
[251.9] 君の姿
[256.09] 安睡的模样

