Seaside Rendezvous (黑胶版)
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
Seaside Rendezvous (黑胶版)歌词:
[6.18]
[6.18] Seaside whenever you stroll along with me
[10.76] 当你和我漫步在海边
[10.76] Im merely contemplating what you feel inside
[14.79] 我只会思忖你内心所想
[14.79] Meanwhile I ask you to be my Clementine
[19.59] 此刻我只想求你做我的情人
[19.59] You say you will if you could but you cant
[23.08] 你说你身不由己 不然非我莫属
[23.08] I love you madly
[25.94] 我爱你爱得如痴如狂
[25.94] Let my imagination run away with you gladly
[28.91] 幻想着与你兴奋地狂奔
[28.91] A brand new angle highly commendable
[31.88] 令人称赞的全新体验
[31.88] Seaside Rendezvous
[33.55] 海边的那次约会
[33.55] I feel so romantic can we do it again
[37.23] 无比浪漫 可以再去一次吗
[37.23] Can we do it again sometime ooh Id like that
[40.32] 找时间我们可以再去一次吗 哦 我会很喜欢的
[40.32] Fantastic cest la vie Mesdames et messieurs
[44.9] 棒极了这就是生活呀诸位
[44.9] And at the peak of the season the Mediterranean
[49.18] 在地中海度假旺季的时候
[49.18] This time of year its so fashionable
[78.93] 此时人来人往非常热闹
[78.93] I feel like dancing in the rain can I have a volunteer
[84.47] 我想在雨中翩翩起舞 谁愿意和我一起
[84.47] Just keep right on dancing
[86.82] 只需一直跳下去
[86.82] What a d**n jolly good idea
[90.08] 多令人快活的主意
[90.08] Its such a jollification as a matter of fact
[93.68] 真是一片欢乐景象呀
[93.68] So tres charmant my dear
[96.07] 如此迷人啊 亲爱的
[96.07] Underneath the moonlight
[98.509995] 笼罩在月光之下
[98.509995] Together well sail across the sea
[102.520004] 我们一道去海上遨游
[102.520004] Reminiscing every night
[105.229996] 每晚都值得回忆
[105.229996] Meantime
[105.72] 此刻
[105.72] And in the meantime baby
[107.21] 就在此刻 宝贝
[107.21] I ask you to be my valentine
[110.07] 请做我的爱人好吗
[110.07] You say youd have to tell your daddy if you can
[112.95] 但你得请示你父亲的意见
[112.95] Ill be your Valentino
[116.59] 我想成为你的爱人
[116.59] Well ride upon an omnibus and then the casino
[119.44] 我们会坐上汽车嬉乐游玩
[119.44] Get a new facial start a sensation
[122.32] 重新开始 体会美妙的感觉
[122.32] Seaside Rendezvous
[123.75] 海边约会
[123.75] So adorable
[124.98] 多么迷人呀
[124.98] Seaside Rendezvous ooh ooh
[127.6] 海边约会 哦
[127.6] Seaside Rendezvous
[129.36] 海边约会
[129.36] Give us a kiss
[134.036] 我们拥吻吧

