underneath 暗流 2011
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
underneath 暗流 2011歌词:
[20.42]
[20.42] Lyrics by:尚雯婕
[40.85]
[40.85] Composed by:尚雯婕
[61.27]
[61.27] Arranged by:祖戈
[81.7]
[81.7] Produced by:祖戈
[102.119995]
[102.119995] Aha I know what youre thinking
[104.5] 我知道你在想什么
[104.5] And youre wrong
[105.729996] 但你错了
[105.729996] Im not gonna sing you a song
[108.5] 我并不打算为你唱歌
[108.5] This time Im gonna open myself
[111.1] 这次我打算敞开心扉
[111.1] And let you see whats inside of me
[114.770004] 让你看看我的内在
[114.770004] Im in my war
[116.35] 我在战斗
[116.35] Its a battlefield of choice
[118.29] 这是个抉择的战场
[118.29] A war that nobody sees only me
[121.38] 一场只有我能看到的斗争
[121.38] Nobody wins in this war
[123.58] 这场战争没有赢家
[123.58] We can only choose
[125.48] 我们只能选择
[125.48] Only lose
[127.54] 只能失败
[127.54] Its a choice between the body and the heart
[130.18] 一场介于你的身心之间的选择
[130.18] You win your body and lose your heart
[133.17] 你赢得了躯体就输掉心灵
[133.17] Or you win your heart and lose your body
[137.0] 你赢得你的心就要输掉躯体
[137.0] People ask me all these questions
[139.37] 人们问我这样那样的问题
[139.37] My anger my hatred
[141.02] 我的愤怒和仇恨
[141.02] Where do they come from
[142.73] 它们来自哪里
[142.73] They come from me
[144.1] 它们来自我自身
[144.1] They come from my heart
[146.43] 它们来自我的心底
[146.43] I guess Im weird
[147.75] 我想我有些不可思议
[147.75] Cause I can see on people their fears and their desires
[151.44] 因为我能看见人们内心的恐惧和欲望
[151.44] I try not to believe in these
[153.34] 我试着不去相信这些
[153.34] But they keep following me where ever I go
[156.59] 但是它们一直纠缠着我 无论我走到哪里
[156.59] So here I am
[157.73] 现在 我就在这里
[157.73] Now youve seen my hurts
[159.41] 你们看见了我的伤痕
[159.41] There is a silver knife plunged in my back
[161.89] 有一把银刀从背后刺进我的身体
[161.89] See there is a silver knife in my back
[189.02] 看 我的背上插着一把银色的刀
[189.02] Underneath underneath
[195.45] 暗流
[195.45] What you see underneath
[201.67] 在水面之下 你看见了什么
[201.67] Underneath underneath
[207.98] 暗流
[207.98] Cant you see
[211.14] 你看不见暗流涌动吗
[211.14] Its hard to breath
[216.18] 那里让人窒息
[216.18] Sometimes I draw
[217.64] 有时我画画
[217.64] But the portrait has no culture
[219.88] 但是画像毫无生趣
[219.88] Nothing moves
[221.23] 万物静止
[221.23] Only ghosts in the flame
[223.84] 唯有火焰中的鬼魂
[223.84] Wish the rain would wake me up
[225.77] 希望一场大雨可以将我唤醒
[225.77] Then Id go with her
[227.2] 而后我会随她而去
[227.2] Stroll with her
[228.77] 随她游荡
[228.77] I see nothing outside
[230.5] 外面的世界空无一物
[230.5] Its a place that nobody comes
[233.07] 这是个无人问津的地方
[233.07] So all this liberty I enjoy
[234.92] 所以 所有这些我享受着
[234.92] And that I suffer from
[236.52] 却也因此痛苦着的自由
[236.52] Its like youve dared to say you know me
[238.89] 就好像 你敢说你了解我
[238.89] Its like you are all dead to me
[241.89] 就好像 对我来说你们早已死去
[241.89] All these twenty-eight years
[243.93] 我用了整整二十八年
[243.93] Ive spent them looking for myself
[246.68] 来寻找自己
[246.68] People think Im crazy
[248.61] 人们觉得我疯了
[248.61] Ive always been doing things that normal people dont do
[252.15] 我一直在做普通人不去做的事
[252.15] Why
[253.26] 为什么
[253.26] I dont know
[254.82] 我不知道
[254.82] I dont understand myself
[256.96] 我也不理解我自己
[256.96] I think deep in my mind
[258.61] 我觉得内心深处
[258.61] I hate myself
[261.16] 我恨我自己
[261.16] But never mind
[262.52] 但没关系
[262.52] I guess Ill just learn to forget
[264.82] 我将学会遗忘
[264.82] Underneath underneath
[271.14] 暗流
[271.14] What you see underneath
[277.47] 在水面之下 你看见了什么
[277.47] Underneath underneath
[283.78] 暗流
[283.78] Cant you see
[286.91998] 你看不见暗流涌动吗
[286.91998] Its hard to breath
[291.01] 那里让人窒息
[291.01] Ah
[316.03]
[316.03] Je ne dors plus je suis divisée en deux
[319.2] 我再也无法入眠 我已分裂成二
[319.2] Une en paix et lautre au combat
[322.29] 一个在平和中 另一个在战斗中
[322.29] Je ne mange plus car la nourriture na plus de goût
[325.97] 我再也无法进食 因为食物已索然无味
[325.97] Rien na plus rien de sens
[328.61] 一切都失去了意义
[328.61] Je vis dans le noir
[329.94] 我生活在黑暗中
[329.94] La lumière est lointaine
[331.8] 光明远在天边
[331.8] Elle est inaccessible intouchable
[334.43] 遥不可及 不可触摸
[334.43] Je suis ce que je resens
[336.06] 我的所感即是我的存在
[336.06] Je suis ce que je vois
[337.05] 我的所见即是我的存在
[337.05] Je suis ce que je crois
[338.75] 我的信仰即是我的存在
[338.75] Je suis ce que je resens
[340.23] 我的所感即是我的存在
[340.23] Je suis ce que je crois
[341.43] 我的信仰即是我的存在
[341.43] Je suis ce que je vois
[346.043] 我的所见即是我的存在

