Bad Romance (Starsmith Remix)
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
Bad Romance (Starsmith Remix)歌词:
[0.6]
[0.6] Written by:RedOne/Lady Gaga
[1.2]
[1.2] Oh-oh-oh-oh-oooh
[1.58]
[1.58] Oh-oh-oooh-oh-oh
[5.14]
[5.14] Caught in a bad romance
[8.14] 囚禁于邪恶传奇
[8.14] Oh-oh-oh-oh-oooh
[9.14]
[9.14] Oh-oh-oooh-oh-oh
[13.2]
[13.2] Caught in a bad romance
[17.14] 囚禁于邪恶传奇
[17.14] Rah-rah-ah-ah-ah
[20.2]
[20.2] Roma-roma-ma
[20.58]
[20.58] Ga-ga-ooh-la-la
[23.52]
[23.52] Want your bad romance
[25.45] 垂涎于你的邪恶传奇
[25.45] Rah-rah-ah-ah-ah
[27.7]
[27.7] Roma-roma-ma
[29.26]
[29.26] Ga-ga-ooh-la-la
[31.52]
[31.52] Want your bad romance
[33.64] 垂涎于你的邪恶传奇
[33.64] I want your ugly
[34.96] 垂涎于你的丑恶
[34.96] I want your disease
[37.64] 垂涎于你的病态
[37.64] I want your everything
[38.64] 垂涎于你的所有
[38.64] As long as its free
[40.83] 只要全部都免费
[40.83] I want your love
[43.39] 垂涎于你的爱恋
[43.39] Love-love-love I want your love
[49.64] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋
[49.64] I want your drama
[51.21] 垂涎于你的虚伪
[51.21] The touch of your hand
[53.77] 你手心的抚摸
[53.77] I want your leather-studded kiss in the sand
[57.14] 垂涎于你镶钉的皮革 沙漠中的吻
[57.14] And I want your love
[59.58] 垂涎于你的爱恋
[59.58] Love-love-love
[60.83] 爱恋-爱恋-爱恋
[60.83] I want your love
[62.9] 垂涎于你的爱恋
[62.9] Love-love-love I want your love
[65.9] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋
[65.9] You know that I want you
[67.84] 你明白我想占有你
[67.84] And you know that I need you
[69.770004] 你知道我需要你
[69.770004] I want your bad your bad romance
[71.270004] 我垂涎你的邪恶传奇
[71.270004] I want your love and
[74.34] 垂涎于你的爱恋
[74.34] I want your revenge
[76.96] 我垂涎于你的复仇
[76.96] You and me could write a bad romance
[79.520004] 你我正在编织邪恶传奇
[79.520004] Oh-oh-oh-oooh
[82.08]
[82.08] I want your love and
[83.270004] 垂涎于你的爱恋
[83.270004] All your lovers revenge
[84.9] 和你情人们的复仇
[84.9] You and me could write a bad romance
[87.46] 你我正在编织邪恶传奇
[87.46] Oh-oh-oh-oh-oooh
[90.4]
[90.4] Oh-oh-oooh-oh-oh
[93.83]
[93.83] Caught in a bad romance
[96.82] 囚禁于邪恶传奇
[96.82] Oh-oh-oh-oh-oooh
[99.57]
[99.57] Oh-oh-oooh-oh-oh
[101.82]
[101.82] Caught in a bad romance
[105.94] 囚禁于邪恶传奇
[105.94] Rah-rah-ah-ah-ah
[108.07]
[108.07] Roma-roma-ma
[109.95]
[109.95] Ga-ga-ooh-la-la
[112.2]
[112.2] Want your bad romance
[114.259995] 垂涎于你的邪恶传奇
[114.259995] I want your horror
[115.7] 我垂涎于你的恐惧
[115.7] I want your design
[118.2] 垂涎于你的阴谋
[118.2] Cause youre a criminal
[119.759995] 因为你是一名罪犯
[119.759995] As long as you’re mine
[121.76] 只要你还属于我
[121.76] I want your love
[124.01] 垂涎于你的爱恋
[124.01] Love-love-love I want your love
[130.2] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋
[130.2] I want your psycho
[131.38] 我想要你的神经错乱
[131.38] Your vertigo stick
[132.51] 你那令人晕眩的魔杖
[132.51] Want you in my rear window
[135.76] 想要你倒映在我的后视镜中
[135.76] Baby you’re sick
[137.45] 宝贝 你真是变态啊
[137.45] I want your love
[140.2] 我垂涎于你的爱恋
[140.2] Love-love-love
[140.64] 爱恋-爱恋-爱恋
[140.64] I want your love
[143.76] 垂涎于你的爱恋
[143.76] Love-love-love I want your love
[146.57] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋
[146.57] You know that I want you
[148.57] 你明白我想占有你
[148.57] Cause Im a f***k b**ch baby
[149.95] 因为我是个怪咖 宝贝
[149.95] And you know that I need you
[151.11] 你知道我需要你
[151.11] I want your bad your bad romance
[154.61] 我垂涎你的邪恶传奇
[154.61] I want your love and
[155.87] 垂涎于你的爱恋
[155.87] I want your revenge
[156.93] 我垂涎于你的复仇
[156.93] You and me could write a bad romance
[162.55] 你我正在编织邪恶传奇
[162.55] Oh-oh-oh-oh-oooh
[162.74]
[162.74] I want your love and
[164.12] 垂涎于你的爱恋
[164.12] All your lovers revenge
[165.56] 和你情人们的复仇
[165.56] You and me could write a bad romance
[168.3] 你我正在编织邪恶传奇
[168.3] Oh-oh-oh-oh-oooh
[172.18]
[172.18] Oh-oh-oooh-oh-oh
[174.49]
[174.49] Caught in a bad romance
[176.43] 囚禁于邪恶传奇
[176.43] Oh-oh-oh-oh-oooh
[179.43]
[179.43] Oh-oh-oooh-oh-oh
[182.49]
[182.49] Caught in a bad romance
[186.62] 囚禁于邪恶传奇
[186.62] Rah-rah-ah-ah-ah
[188.74]
[188.74] Roma-roma-ma
[190.62]
[190.62] Ga-ga-ooh-la-la
[192.93]
[192.93] Want your bad romance
[194.68] 垂涎于你的邪恶传奇
[194.68] Rah-rah-ah-ah-ah
[196.87]
[196.87] Roma-roma-ma
[198.69]
[198.69] Ga-ga-ooh-la-la
[200.99]
[200.99] Want your bad romance
[203.12] 垂涎于你的邪恶传奇
[203.12] Walk walk fashion baby
[204.12] 走 走 时尚宝贝
[204.12] Work it
[205.37] 快让
[205.37] Move that b**ch crazy
[206.19] 那个小妞癫狂发疯
[206.19] Walk walk fashion baby
[208.75] 走 走 时尚宝贝
[208.75] Work it
[209.43] 快让
[209.43] Move that b**ch crazy
[210.81] 那个小妞癫狂发疯
[210.81] Walk walk fashion baby
[212.81] 走 走 时尚宝贝
[212.81] Work it
[213.44] 快让
[213.44] Move that b**ch crazy
[215.0] 那个小妞癫狂发疯
[215.0] Walk walk passion baby
[216.81] 走 走 激情宝贝
[216.81] Work it
[217.37] 快点
[217.37] Im a f***k b**ch baby
[219.62] 我是个怪咖 宝贝
[219.62] I want your love
[221.37] 垂涎于你的爱恋
[221.37] And I want your revenge
[223.43] 我垂涎于你的复仇
[223.43] I want your love
[225.37] 垂涎于你的爱恋
[225.37] I dont wanna be friends
[227.5] 才不做什么朋友呢
[227.5] Jveux ton amour
[229.43] 垂涎于你的爱恋
[229.43] Et je veux ton revenge
[231.44] 我垂涎于你的复仇
[231.44] Jveux ton amour
[233.44] 垂涎于你的爱恋
[233.44] I dont wanna be friends
[237.19] 才不做什么朋友呢
[237.19] Oh-oh-oh-oh-oooh
[237.44]
[237.44] I dont wanna be friends
[239.87] 才不做什么朋友呢
[239.87] Caught in a bad romance
[241.62] 囚禁于邪恶传奇
[241.62] I dont wanna be friends
[243.12] 才不做什么朋友呢
[243.12] Oh-oh-oh-oh-oooh
[244.57]
[244.57] Want your bad romance
[247.06] 垂涎于你的邪恶传奇
[247.06] Caught in a bad romance
[249.37] 囚禁于邪恶传奇
[249.37] Want your bad romance
[251.32] 垂涎于你的邪恶传奇
[251.32] I want your love and
[252.44] 垂涎于你的爱恋
[252.44] I want your revenge
[254.31] 我垂涎于你的复仇
[254.31] You and me could write a bad romance
[257.0] 你我正在编织邪恶传奇
[257.0] Oh-oh-oh-oh-oooh
[259.5]
[259.5] I want your love and
[260.88] 垂涎于你的爱恋
[260.88] All your lovers revenge
[262.0] 和你情人们的复仇
[262.0] You and me could write a bad romance
[265.13] 你我正在编织邪恶传奇
[265.13] Oh-oh-oh-oh-oooh
[270.0]
[270.0] Want your bad romance
[271.75] 垂涎于你的邪恶传奇
[271.75] Caught in a bad romance
[273.69] 囚禁于邪恶传奇
[273.69] Want your bad romance
[275.5] 垂涎于你的邪恶传奇
[275.5] Oh-oh-oh-oh-oooh
[275.88]
[275.88] Want your bad romance
[279.32] 垂涎于你的邪恶传奇
[279.32] Caught in a bad romance
[283.38] 囚禁于邪恶传奇
[283.38] Rah-rah-ah-ah-ah
[285.63]
[285.63] Roma-roma-ma
[287.38]
[287.38] Ga-ga-ooh-la-la
[289.75]
[289.75] Want your bad romance
[294.075] 垂涎于你的邪恶传奇

